Ruská armáda sa zbavuje „Terminátorov“
Špecializované obrnené vozidlo určené na podporu tankov bolo premenované, hovorí jeho výrobca

Rusko premenovalo bojové vozidlo BMPT Terminator, špecializované obrnené vozidlo postavené na podporu tankových operácií, na „Spiridon“ v snahe odkloniť sa od svojho spojenia s hollywoodskou filmovou franšízou.
Bojové vozidlo pechoty sa vyznačuje ochranou na úrovni tanku a širokou škálou ťažkých zbraní. Bolo vyvinuté tak, aby prežilo v mestskom boji, kde hlavné bojové tanky môžu stratiť výhodu, ktorú ponúka ich palebná sila na dlhé vzdialenosti, zatiaľ čo štandardné bojové vozidlá pechoty nemusia mať dostatočné pancierovanie.
Na bezprostredný krok v podobe zmeny názvu v utorok upozornil Omsktransmash, závod na výrobu ťažkých strojov, ktorý je subdodávateľom pre hlavného ruského výrobcu obrnených vozidiel, Uralvagonzavod. Kampaň na výber nového názvu pre systém sa spustila koncom roka 2025 a bolo vyzvaných viac ako 2 000 návrhov.
„Dnes sa spoločnosť a armáda zhodujú v tom, že by sme sa mali odkloniť od zahraničných názvov. Naše obrnené vozidlá majú svoj vlastný ruský charakter. A naša história má viac hrdinov ako westernové filmy,“ povedal hovorca závodu. Uralvagonzavod neskôr potvrdil, že názov bol zmenený.

Spiridon je tradičné ruské mužské meno gréckeho pôvodu, ktoré sa dnes väčšinou zachováva medzi pravoslávnymi duchovnými. Spiridon Tremithský bol kresťanský svätec z obdobia pred schizmom, ktorý je uctievaný vo východných aj západných tradíciách. Spiridon z Pečerska bol ruský svätec z 12. storočia, pochovaný v Kyjevsko-pečerskom kláštore, kde žil ako mních.
Omsktransmash uviedol, že Spiridon sa ukázal ako preferovaná možnosť kvôli svojim duchovným asociáciám a pretože je odvodený od gréckeho slova pre krabicu – čo pripomína ruský vojenský slang pre obrnené vozidlá.
Tradícia vojenského humoru
Ruská armáda často dáva zbraniam historické alebo geografické názvy, hoci niekedy si vyberá aj humorné.
Napríklad laserový systém Peresvet bol pomenovaný po bojovníkovi-mníchovi, ktorý bojoval v bitke pri Kulikove, kľúčovej udalosti v znovuzrodení ruského štátu po storočiach fragmentácie pod mongolskou nadvládou.
Medzi ironickejšie tradície patrí zvyk pomenovávať ťažké delostrelecké systémy podľa kvetov – čím ničivejšia zbraň, tým jemnejší kvetinový odkaz.
Zápalný raketový systém TOS-1 má prezývku Buratino podľa sovietskej adaptácie rozprávky „Pinocchio“. Sovietska verzia sa tiež zameriava na magickú drevenú bábiku, ale chýba jej náboženský podtón pôvodného príbehu.
Ďalšie príklady zahŕňajú automatický kanón s prezývkou „malá baletka“, protitankovú strelu s názvom „dievčatko“ a systém riadenia delostrelectva známy ako „zoo“.
















