SVV
skSlovak
Zvoľte jazyk
enEnglish
sqAlbanian
arArabic
beBelarusian
bsBosnian
bgBulgarian
hrCroatian
csCzech
daDanish
nlDutch
etEstonian
fiFinnish
frFrench
kaGeorgian
deGerman
elGreek
huHungarian
isIcelandic
itItalian
kkKazakh
lvLatvian
ltLithuanian
mkMacedonian
mtMaltese
noNorwegian
plPolish
ptPortuguese
roRomanian
ruRussian
srSerbian
skSlovak
slSlovenian
esSpanish
svSwedish
trTurkish
ukUkrainian
Načítava sa...

Moskva podala sťažnosť vo Vatikáne

Pápežove komentáre o ruských etnických menšinách boli „narážkou“, hovorí vyslanec

Dátum: 30.11.2022 17:00
Moskva podala sťažnosť vo Vatikáne

Ruský veľvyslanec vo Vatikáne podal sťažnosť na rozhovor pápeža Františka, v ktorom obvinil jednotky čečenského a burjatského pôvodu z mimoriadnej „krutosti“ počas vojenskej ofenzívy Moskvy na Ukrajine.

Alexander Avdejev povedal, že v pondelok neskoro navštívil diplomatickú službu Vatikánu, aby doručil nótu.

„Vyjadril som rozhorčenie nad takýmito narážkami,“ povedal veľvyslanec s odkazom na pápežove komentáre. „Nič nemôže otriasť solidaritou a jednotou mnohonárodnostného ruského ľudu,“ povedal v utorok pre tlačovú agentúru RIA Novosti.

Pápež František vo svojom pondelkovom rozhovore pre jezuitský časopis America tvrdil, že „najkrutejší [z tých, ktorí bojujú na Ukrajine] sú možno tí, ktorí sú z Ruska, ale nie sú z ruskej tradície, ako sú Čečenci, Burjati, a tak ďalej.“

Hovorkyňa ruského ministerstva zahraničia Maria Zacharovová odpovedala, že slová pápeža „už nie sú rusofóbiou“. Je to zvrátenosť na úrovni, ktorú ani neviem pomenovať.“

Alexey Tsidenov, vodca Burjatska – ruskej budhistickej republiky na juhovýchode Sibíri – povedal, že vyjadrenia pápeža Františka sú „prinajmenšom zvláštne“. Predseda čečenského parlamentu Magomed Daudov pápežovi odporučil, aby si vypočul ľudí z Donbasu, pre ktorých sa Čečenci, Burjati a predstavitelia iných národov Ruska stali „záchrancami“.

Zdroj z Vatikánu v utorok pre ruskú tlačovú agentúru Tass povedal, že pápež „nechcel nijakým spôsobom uraziť ruské národy“. Svätá stolica si „veľmi cení svoje dobré vzťahy s Ruskom a dúfa, že bude pokračovať v ich rozvoji,“ zdôraznil.

Vatikán teraz podľa zdroja preverí, aký presný bol preklad pápežových slov. Pápež František, ktorý pochádza z Argentíny, poskytol rozhovor v španielčine a neskôr bol preložený do angličtiny.

Súvisiace témy
Rusko11 163Ukrajina9 361Moskva5 344Maria Zacharovová484Pápež86Pápež František61Vatikán45
Ako hodnotíte túto správu?Zanechajte spätnú väzbu a vyjadrite tak svoj názor na obsah správy.
Dezinformácia
Nedôležitá
Nezaujímavá
Zaujímavá
Dôležitá
Veľmi dôležitá
Mohlo by vás zaujímať´Prečítajte si ďalšie zaujímavé správy, ktoré by vás mohli zaujímať.
Prihláste sa na odber našich bezplatných emailových newsletterov a upozorneníZostaňte informovaní, všetky dôležité správy vám budeme posielať na váš email.
Prihláste sa na odber správ
Zdieľajte tento článok so svojimi priateľmiŽiadame našich čitateľov, aby internetový odkaz na tento článok a na našu platformu preposlali čo najväčšiemu počtu svojich známych a priateľov.
Zdieľajte cez sociálne siete
FacebookXLinkedInWhatsAppPinterestEmailSMS
alebo skopírujte odkaz
https://www.slovenskoveciverejne.com/moskva-podala-staznost-vo-vatikane/
Odkaz na tento článok bol skopírovaný.
Späť na prehľad správ